
KOKOさん
2025/04/01 10:00
戦線離脱 を英語で教えて!
競争や試合から外れる「戦線離脱したよ」は英語でどう言いますか?
回答
・withdrawal from the competition
「競争からの撤退」のニュアンスで名詞句として上記のように表します。
withdrawal:撤退、撤兵(不可算名詞)
competition:競争(不可算名詞)
名詞 withdrawal に形容詞句 from the competition (競争からの)を組み合わせて「戦線離脱」のニュアンスを出します。
「戦線離脱したよ」ならば第三文型(主語[I]+動詞[made:~を為した]+目的語[withdrawal from the competition:戦線離脱])で以下の様に構成します。
I made my withdrawal from the competition.
わたしは戦線離脱したよ。
ご参考ですが「前線から離れる」で leave from the front line とも表すことができます。その場合は以下のように表します。
I left from the front line.
最前線から離脱しました。
第一文型(主語[I]+動詞[left:~を出た、離脱した])に副詞句(from the front line:最前線から)を組み合わせて構成します。