
asumi kimさん
2025/04/01 10:00
右往左往する を英語で教えて!
混乱してあちこち行く「右往左往する」は英語でどう表現しますか?
回答
・this way and that
・here and there
1. this way and that
右往左往する
直訳すると「こっちの道とあっち(の道)」となりますが、「あっちこちへ、右往左往」 の意味になります。
日本語では 「あっちこっち」 ですが、「こっちあっち」 と逆になります。
複数の方向を指す様子がイメージできますね。
例文
I started working here last month, so I'm always going this way and that.
先月ここで働き始めたのでいつも右往左往しています。
start ~ing : ~し始める
2. here and there
右往左往する
直訳すると「こことそこ」 ですが、「あちこちに」の意味になります。
this way and that と同じような意味で使われます。
例文
The man ran here and there.
男は右往左往へと逃げ回った。
参考にしてみて下さい。

質問ランキング

質問ランキング