syomy

syomyさん

2025/04/01 10:00

当てつけがましい を英語で教えて!

遠回しに嫌味を言う様子「当てつけがましいね」は英語でどう言いますか?

0 33
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/09 12:38

回答

・insinuating

「当てこすりの」「それとなくほのめかす」の意味の上記の形容詞で表します。

「当てつけがましいね」は第二文型(主語[It]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の形容詞[insinuating])で構成します。

It is insinuating.
当てつけがましいね。

応用例を紹介します。

His insinuating comments about my performance are starting to annoy me.
私の実績についての彼の当てつけがましいコメントが私をイライラさせ始めている。

performance:出来栄え、成績、実績(可算名詞)
annoy:~を悩ます、イライラさせる(他動詞)

現在進行形(主語[His insinuating comments about my performance:私の実績についての彼の当てつけがましいコメント]+be動詞+現在分詞[starting:~し始めている])に副詞的用法のto不定詞(to annoy me:私をイライラさせ)を組み合わせて構成します。

役に立った
PV33
シェア
ポスト