Yoko K

Yoko Kさん

2025/04/01 10:00

尻込みする を英語で教えて!

怖くて踏み出せない「尻込みする」は英語でどう言えばいいでしょうか?

0 97
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/09 06:38

回答

・shrink

「尻込みする」は、上記のように表せます。

shrink : 縮む、縮小する、少なくなる、ひるむ、尻込みする(動詞)
・物理的な意味でも、抽象的な意味でも使われます。

例文
What the hell are you doing? Don't shrink, do it as you always do.
何をやってるんだ?尻込みするな、いつも通りにやってくれ。

※what the hell 〜 とすると、相手を非難するようなニュアンスを表現できます。
※don't + 動詞の原形 で「〜するな」「〜しないで」といった意味を表せます。
(丁寧なニュアンスの please don't 〜 もよく使われます)

役に立った
PV97
シェア
ポスト