
kakomiさん
2025/04/01 10:00
学歴詐称 を英語で教えて!
実際より高い学歴を偽る「学歴詐称する」は英語でどう言いますか?
回答
・academic fraud
「学歴詐称」は、上記のように表せます。
academic : 学問の、教育の、大学の(形容詞)
・academic year で「学年」という意味を表せます。
fraud : 詐欺、詐称、不正行為(名詞)
例文
For now, I have to prepare some paperwork. I'm gonna commit academic fraud.
とりあえず、書類を作らなきゃいけない。学歴詐称するつもりだ。
※for now は「とりあえず」「差し当たり」「今のところ」といった意味の表現になります。
※have to 〜 は「〜しなければならない」「〜する必要がある」といった意味の表現ですが、客観的なニュアンスがあります。
※gonna は going to を略したスラング表現で、未来の行動を表す助動詞のような使われ方をしますが、「〜することにした」「〜するつもり」「〜することに決めた」といった意味でも使われます。
※commit は「専念する」「犯す」「しでかす」といった意味の動詞です。