RIMI

RIMIさん

2025/04/01 10:00

あきれる を英語で教えて!

驚きや失望で「あきれるよ」と言いたい場合、英語でどう言いますか?

0 64
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/07 10:18

回答

・be disgusted
・have no words

1. be disgusted
あきれる

うんざりする様なネガティブな感情からの行為を指し「あきれる」「嫌気がする」を意味します。 disgusted は主語に人を置き、人の気分が「悪くさせられた」→「あきれる」と考えます。似た表現の disgusting「うんざりさせる」「あきれさせる」は主語が物や状況になる点が異なります。

例文
I was disgusted with his behavior and decided to divorce.
彼の振る舞いに呆れ、離婚を決めた。

2. have no words
言葉がない→あきれる

have + 名詞は「~の状態」を意味し、ここでは「言葉がない状態」→「あきれる」と考えます。
また word「言葉」は without a word「何も言わず」や have a word with + 人「~に言う事がある」など会話で多様に使われる単語です。
例)
He has been here without a word.
彼は何も言わずここにいる。
I made an appointment because I had a word with him.
彼に言う事があるので、会う約束をした。

例文
I have no words with sadness and surprise.
悲しみと驚きで言葉がない。→あきれる。
with sadness and surprise:悲しみと驚きで

役に立った
PV64
シェア
ポスト