
Taeさん
2025/04/01 10:00
堂々巡り を英語で教えて!
同じ議論を繰り返す「堂々巡り」は英語で何と言いますか?
回答
・Going around in circles
「堂々巡り」は英語で、上記のように表すことができます。
会議や話し合いなどで同じ議論をなん度も繰り返して収拾がつかないことを「堂々巡り」という表現します。これを英語で表す場合、英語にも似たような慣用表現 going around in circles を使いましょう。 going around というフレーズは、「回り歩く」という意味があり、in circles には、「円の中を」という意味があります。「円の中を回り歩く」=「そこから抜け出せない」=「堂々巡り」といったニュアンスです。
例文:
We are just going around in circles.
私たちはただ堂々巡りをしているだけだ。