
hashimoto daichiさん
2025/04/01 10:00
湿っぽい雰囲気 を英語で教えて!
暗く沈んだ空気を「湿っぽい雰囲気だね」と言う場合、、英語でどう言います?
回答
・gloomy vibe
「湿っぽい雰囲気」は、上記のように表せます。
gloomy : 暗い、薄暗い、陰気な、湿っぽい(形容詞)
・光学的な意味に限らず、抽象的な意味でも使われます。
vibe : 雰囲気、感じ(名詞)
・vibration(振動)を略したスラング表現になります。
例文
It's a gloomy vibe. I'm gonna put on some music.
湿っぽい雰囲気だね。何か音楽でもかけるよ。
※gonna は going to を略したスラング表現で、未来の行動を表す助動詞のような使われ方をします。
(カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます)
※ put on music で「音楽をかける」という意味を表せます。