Jackさん
2022/10/24 10:00
注文を変えれますか? を英語で教えて!
レストランでいったん注文したけど、やっぱり変更したい時に「注文を変えれますか?」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?
回答
・Can I change my order?
・Can I modify my order?
・Can I alter my order?
Excuse me, can I change my order, please?
すみません、注文を変えてもいいですか?
「Can I change my order?」は、「私の注文を変更できますか?」という意味です。レストランで注文した後に気が変わったり、間違って注文したものを正す時に使います。また、オンラインショッピングで購入した商品を別の商品に変えたい時など、自分が頼んだ注文内容を何らかの理由で変えたいときに使うフレーズです。ただし注文変更が可能かはシチュエーションや店の方針によります。
Excuse me, can I modify my order?
「すみません、注文を変えてもらえますか?」
Excuse me, can I alter my order, please?
すみません、注文を変えることはできますか?
「Can I modify my order?」と「Can I alter my order?」は同様の意味を持ち、注文を変更することを求めています。しかし、微妙なニュアンスの違いがあります。「Modify」は通常、既存の注文に少し手を加えたり調整したりする場合に使われます。それに対して、「alter」はより大きな変更や修正を暗示することが多いでしょう。そのため、「alter」を使用すると、注文そのものを大きく変えたい、例えば料理の材料をたくさん変更したいなどの場合に使うことが多いです。しかし、これはあくまで一般的な使い分けであり、文脈によっては使い方は異なります。
回答
・I would like to change my order.
・Is it ok if I change my order?
1.I would like to change my order.
「注文を変更したいのですが・・・」
:I would like to~で~したいのですがという丁寧なお願いをする時の表現です。
注文を変更するはchange my orderとなります。
2. Is it ok if I change my order?
「注文を変更してもいいですか?」
:if(もし)を使った表現です。もし私が注文を変えても、Is it ok?=良いですか?となります。
1よりはカジュアルな表現でのお願いになりますが、一般的によく使われるフレーズです。