Kirariさん
2024/04/16 10:00
上を変えればバレない を英語で教えて!
着まわしてく服がなくなったので、「上を変えればバレない」と言いたいです。
0
54
回答
・If I change the top, no one will notice.
・If I change the top, I won't get caught.
「上を変えれば」は基本的に「If I change the top」となります。
「~れば」は「If」という仮定の意味を表す言葉で、よく使われます。
「バレない」を直訳すると、「No one will notice」、「I won't be found out」、「I won't get caught」などの表現があります。
「Notice」、「Found out」、「Get caught」とも「バレる」という意味です。
例文、
I've run out of outfits to mix and match. If I change the top, no one will notice.
着まわしてく服がなくなったので、上を変えればバレない。
役に立った0
PV54