
kanoさん
2025/04/01 10:00
大げさだね を英語で教えて!
相手の反応が誇張気味なとき、「大げさだよ」と言いたい場合、英語でどう言う?
回答
・It's exaggerated.
・It's hyperbolic.
1. It's exaggerated.
大げさだね。
exaggerated : 大げさな、誇張された(形容詞)
・発音が少し難しく、発音記号は iɡzǽdʒərèitid になります。
例文
What the hell are you saying? It's exaggerated.
何を言ってんの?大げさだよ。
※what the hell 〜 とすると、相手を非難するようなニュアンスを表現できます。
2. It's hyperbolic.
大げさだね。
hyperbolic : 双曲線の、大げさな(形容詞)
・日常的に使われる表現ではありません。
例文
It's hyperbolic. Calm down for now.
大げさだね。とりあえず、落ち着いて。
※for now は「とりあえず」「差し当たり」「今のところ」といった意味の慣用表現です。