Takuya Sato

Takuya Satoさん

2025/04/01 10:00

仕掛け人 を英語で教えて!

イベントなどを裏で企画した人を「仕掛け人」と呼ぶとき、英語でどう表現しますか?

0 54
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/16 09:01

回答

・organizer

「仕掛け人」 は上記のように表します。

「仕掛人」 を調べると、mastermind という言葉が出てきますが、こちらはいたずらや犯罪等の悪いことに使われます。
「黒幕」のようなニュアンスで使われます。
したがってこの質問の 「仕掛人」 とは違う意味合いの言葉です。

organizer は 「主催者」 を表します。
イベントやプロジェクトの計画を担当する人です。
organize 「指揮する、準備する」 の名詞です。
organize には、何かを整えたり、計画的にまとめる意味があります。

He is not good at organizing his things.
彼は片付け(整理する)が苦手です。

例文
The organizer of the charity event did a great job.
チャリティイベントの組織者は素晴らしい仕事をしました。

charity : チャリティ
do a great job : 良い仕事をする
参考にしてみて下さい。

役に立った
PV54
シェア
ポスト