YURI

YURIさん

2025/04/01 10:00

横槍を入れる を英語で教えて!

他人の話や交渉に割り込む「横槍を入れる」は英語でどのように表現できますか?

0 104
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/14 07:11

回答

・interrupt

「横槍を入れる」は、上記のように表せます。

interrupt : 邪魔をする、中断する、割り込む、横槍を入れる(動詞)
・ネガティブなニュアンスでよく使われる表現になります。

例文
Don't interrupt. We're talking seriously.
横槍を入れるな。私達は真剣に話してるんだ。

※don't + 動詞の原形 で「〜するな」「〜しないで」といった意味を表せます。
(丁寧なニュアンスの please don't 〜 もよく使われます)
※talk は「複数人で話し合う」という意味の「話す」を表す動詞です。
(「一人で一方的に話す」という場合は speak で表せます)

役に立った
PV104
シェア
ポスト