
Sumieさん
2025/04/01 10:00
かきいれ時 を英語で教えて!
商売が一番繁盛するタイミング「かきいれ時だね」と言う場合、英語でどう言いますか?
回答
・the best time
「かきいれ時」は、上記のように表せます。
best : 最高の、最善の(形容詞)
・こちらは good の最上級で、客観的なニュアンスのある表現です。
time : 時間、時代、〜回、〜倍(名詞)
例文
It's the best time. For now, I'm gonna increase our stock.
かきいれ時だね。とりあえず、在庫を増やすわ。
※for now は「とりあえず」「差し当たり」「今のところ」といった意味の慣用表現です。
※gonna は going to を略したスラング表現で、未来の行動を表す助動詞のような使われ方をします。
(カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます)