ikumi

ikumiさん

2025/04/01 10:00

墓場まで持っていく を英語で教えて!

秘密を絶対に明かさない「墓場まで持っていく」は英語で何と言いますか?

0 141
smile08non04

smile08non04さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/12 12:13

回答

・take it to one's grave
・carry it to one's grave

1. take it one's grave
墓場まで持っていく

こちらは take を使った表現です。
take はとても多くの様々な意味を持つ単語ですが、今回のように「(何かを)持っていく」の意味で使われることも多くあります。今回は「お墓まで」との事でしたので to one’s grave としています。お墓は英語で grave と言い、one’s の部分に my や your などを入れることで「誰の」と詳しく表現することができます。

I'll take this secret to my grave.
私はこの秘密を墓場まで持っていきます。

2. carry it to one's grave
墓場まで持っていく

続いては carry を使った表現です。
carry は「運ぶ」の意味を持つ単語で、1で用いた take と同じように使うことができます。

I promise that l will carry this secret to my grave.
私はこの秘密を墓場まで持っていくと約束します。

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV141
シェア
ポスト