TAKI

TAKIさん

2025/04/01 10:00

イライラの矛先 を英語で教えて!

怒りをどこに向けるか「イライラの矛先が私に来た」は英語でどう表現しますか?

0 48
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/14 06:13

回答

・target of frustration

「イライラの矛先」は、上記のように表せます。

target : ターゲット、的、矛先、目的、目標(名詞)
・「具体的な目標」というニュアンスがあります。

frustration : 欲求不満、イライラ、フラストレーション(名詞)

例文
I kept quiet, but suddenly the target of his frustration was directed at me.
私は黙っていたのに、突然、彼のイライラの矛先が私に来た。

※suddenly は「突然」「いきなり」といった意味を表す副詞になります。
※be directed at 〜 で「〜に向けられる」「〜を対象にされる」といった意味を表せます。

役に立った
PV48
シェア
ポスト