
Nanakoさん
2025/04/01 10:00
迫力に圧倒される を英語で教えて!
力強い場面を見て衝撃を受ける「迫力に圧倒される」は英語でどう言いますか?
回答
・be overwhelmed by force
「迫力に圧倒される」は受動態で上記のように表します。
overwhelm:圧倒する、参らせる、閉口させる(他動詞)
force:精神的な力、迫力、説得力(不可算名詞)
be動詞の後に過去分詞(overwhelmed:圧倒される)、副詞句(by force:迫力に)を続けて構成します。
フレーズを用いた例文を紹介します。
I was overwhelmed by the sheer force of the performance.
そのパフォーマンスの本当の迫力に圧倒された。
sheer:まったくの、本当の(限定用法の形容詞)
限定用法とは修飾対象の前に置くことです。
受動態(主語[I]+be動詞+過去分詞[overwhelmed])に副詞句(by the sheer force of the performance:のパフォーマンスの本当の迫力に)を組み合わせて構成します。