Nanako

Nanakoさん

2025/04/01 10:00

迫力に圧倒される を英語で教えて!

力強い場面を見て衝撃を受ける「迫力に圧倒される」は英語でどう言いますか?

0 55
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/14 12:26

回答

・be overwhelmed by force

「迫力に圧倒される」は受動態で上記のように表します。

overwhelm:圧倒する、参らせる、閉口させる(他動詞)
force:精神的な力、迫力、説得力(不可算名詞)

be動詞の後に過去分詞(overwhelmed:圧倒される)、副詞句(by force:迫力に)を続けて構成します。

フレーズを用いた例文を紹介します。

I was overwhelmed by the sheer force of the performance.
そのパフォーマンスの本当の迫力に圧倒された。

sheer:まったくの、本当の(限定用法の形容詞)
限定用法とは修飾対象の前に置くことです。

受動態(主語[I]+be動詞+過去分詞[overwhelmed])に副詞句(by the sheer force of the performance:のパフォーマンスの本当の迫力に)を組み合わせて構成します。

役に立った
PV55
シェア
ポスト