
tokairinさん
2025/04/01 10:00
剛胆な人 を英語で教えて!
度胸があり大胆不敵な人「剛胆な人」は英語でどう表現しますか?
回答
・intrepid person
「剛胆な人」は、上記のように表せます。
intrepid : 大胆な、勇敢な、剛胆な(形容詞)
・少し固いニュアンスのある表現です。
person : 人、人間、性格、人柄(名詞)
例文
There’s no problem at all. Our project leader is an intrepid person.
全然問題ないよ。プロジェクトリーダーは、剛胆な人だからね。
※there is no 〜 とすると、there is not 〜 とするより、「ない」ということを強調したニュアンスにできます。
※at all は、否定文と共に使うと「全く〜ない」「全然〜ない」といった意味を表せます。