Kose

Koseさん

2025/04/01 10:00

閃きが大事 を英語で教えて!

アイデアや直感が鍵になる「閃きが大事だね」と言う場合、英語でどう表現しますか?

0 92
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/13 17:12

回答

・Inspiration is key.

「閃きが大事。」は、上記のように表せます。

inspiration : 閃き、着想、インスピレーション(名詞)
・スピリチュアルなニュアンスで使われることもあります。

key : 鍵になる、大事な、重要な(形容詞)
・名詞としては「鍵」という意味を表します。

例文
In this industry, inspiration is key. I go on a trip often.
この業界では、閃きが大事だね。私はよく旅行に行くよ。

※industry は「業界」「産業」「工業」といった意味の名詞になります。
※trip は「旅」「旅行」といった意味の名詞ですが、比較的「短めの旅行」というニュアンスのある表現です。

役に立った
PV92
シェア
ポスト