
Tatsuhito Suzukiさん
2025/04/01 10:00
古巣に戻る を英語で教えて!
前にいた職場やチームへ復帰する「古巣に戻る」は英語で何と言えばいいでしょう?
回答
・be reinstated
「職務・地位へ復帰させる」「復職させる」を表す他動詞 reinstate を受動態にして表すと「古巣に戻る」のニュアンスに繋がります。
フレーズを用いた例文を紹介します。
He was reinstated as the manager after a year away from the company.
彼は1年の離職後、マネージャーとして古巣に戻った。
受動態(主語[He]+be動詞+過去分詞[reinstated:復職した、古巣に戻った])に副詞句(as the manager:マネージャーとして)ともう一つ副詞句(after a year away from the company:1年の離職後)を組み合わせて構成します。