Yoshida Toru

Yoshida Toruさん

2025/04/01 10:00

有終の美 を英語で教えて!

最後を立派に締めくくる「有終の美を飾る」は英語でどう表現しますか?

0 31
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/12 20:53

回答

・finish in glory
・end on a high note

1. finish in glory
有終の美(を飾る)

glory : 栄光(名詞)
「栄光のうちに終える」で、「有終の美を飾る」のニュアンスを表します。

He finished his career in glory.
彼は彼のキャリアで有終の美を飾った。

2. end on a high note
有終の美(を飾る)

「良い形で終える」や「最高潮で締めくくる」を意味するフレーズです。
end : 終える(動詞)
on : 〜という状態で(前置詞)
a high note : 高い音、素晴らしい瞬間
・比喩的に「クライマックス」を表します。

Let’s end on a high note.
有終の美を飾ろう。

役に立った
PV31
シェア
ポスト