kazukiさん
2025/04/01 10:00
料理下手 を英語で教えて!
料理するのが苦手で「料理下手なんだ」と言う場合、英語でどう表現しますか?
回答
・not good at cooking
「料理下手」は上記のように表せます。
good at : 〜するのが得意である
・動名詞 ing を続けます。否定文にして「〜するのが得意でない」つまり「下手である」ことを表します。
I'm not good at cooking, but I try my best.
料理は下手だけど頑張っているよ。
また、「料理下手」という直訳ではありませんが、以下のように表すことも可能です。
例:
I'm a terrible cook.
私、ひどい料理人だ。
terrible : ひどい(形容詞)
cook : 料理する人
Cooking isn't my thing.
料理は私に向いてない。
isn't my thing : 自分には向いてない、得意じゃない
よりカジュアルな表現です。
Japan