Inoueさん
2025/04/01 10:00
悪ノリ を英語で教えて!
テンションが上がりすぎる「悪ノリ」は英語でどう言えばいいでしょう?
回答
・overdoing
「悪ノリ」は、上記のように表せます。
overdoing : 悪ノリ、やりすぎ(名詞)
over- は「〜を越えて」「〜し過ぎ」「過度に〜」といった意味を表す接頭辞になります。
例)overconfidence(自信過剰)
例文
I thought it was overdoing, but I couldn’t warn them. I'm not fit to be a leader.
悪ノリだと思ったが、彼ら注意できなかった。リーダー失格です。
※warn は「注意する」「注意させる」「警告する」といった意味の動詞になります。
※be fit to be 〜 で「〜にふさわしい」「〜に向いている」といった意味を表せます。
Japan