kanehiraさん
2025/04/01 10:00
無理なお願い を英語で教えて!
相手に負担をかける頼み「無理なお願いだけど…」は英語で何と言う?
回答
・an unreasonable request
「無理なお願い」は、上記のように表現することができます。
unreasonable : 不合理な、無理な、難しい(形容詞)
request : お願い、リクエスト(名詞)
お願いが複数ある場合には、requests という複数形に変えることに留意しましょう。
例
I'm sorry for asking an unreasonable request.
無理なお願いをしてすみません。
I'm sorry : ごめんなさい、すみません、申し訳ありません
asking : 尋ねること、依頼すること
I'm sorry は、相手に対して謝罪をする際に主に使用されます。特に年齢や世代に関係なく、一般的に使用されるため、上下関係などを気にする必要はありません。
また、文法的に、I'm sorry のあとに for を付記するのが通例です。
I'm sorry for というフレーズで暗記しておくとよいでしょう。
Japan