
Miyabiさん
2025/04/01 10:00
腹落ちする を英語で教えて!
納得して腑に落ちる「腹落ちした」と言う場合、英語でどう表現しますか?
回答
・That makes sense.
・I got it right.
1. That’s makes sense.
腹落ちする
「腹落ちする」とは、今までわからなかったことや疑問だったことが解決されて腑に落ちるといった意味です。英語にこの表現の直訳はないので、「腑に落ちる」というニュアンスのフレーズ That makes sense. を使いましょう。
「なるほど!」や「確かに!」と言いたいときに頻繁に用いられるフレーズです。
例文:
Ok, now that makes sense.
ああ、なるほど。腹落ちしました。
2. I got it right.
腹落ちする
その他にも、「正しく理解した」という意味の I got it right. というフレーズを使って「腹落ちする」を表現することもできます。got it には、「理解する」「わかる」という意味があります。
例文:
Now, I got it right.
今、腹落ちしました。