macchiさん
2025/04/01 10:00
適当すぎる を英語で教えて!
テキトーで雑「それ適当すぎるよ」は英語でどのように表現できますか?
回答
・too sloppy
・too careless
1. too sloppy
適当すぎる
sloppy : だらしない、いい加減な、雑な(形容詞)
・「スロッピー」と読み、細かいことを適当にする人や、物が散乱して汚らわしい様子を表します。
That’s too sloppy.
それ、適当すぎるよ。
2. too careless
適当すぎる
careless : 不注意な、気を配らない(形容詞)
・「ケアレス」と読み、注意力不足でだらしなく見える様子を表す単語です。
You're too careless. You didn’t put any effort into that.
あなたは適当すぎるよ。なんの努力も払ってないでしょ。
put effort into : 〜に努力する、力を入れる
Japan