
nonnonさん
2025/04/01 10:00
黒コゲにする を英語で教えて!
料理を焼きすぎて真っ黒「黒コゲになっちゃった」と言う場合、英語でどう言いますか?
回答
・burn to a crisp
・completely burn
1. burn to a crisp
黒コゲにする
burn : 焦げる(動詞)
crisp : カリカリしたもの(名詞)
・「カリカリに焼け焦げる」で、「黒コゲ」のニュアンスを表せます。
I left the toast in too long and it’s burnt to a crisp.
トースト放っておいたら黒コゲになっちゃった。
left : 放っておいた(動詞 leave の過去形)
burnt : burn の過去分詞形
2. completely burn
黒コゲにする
completely : 完全に(副詞)
・「完全に焦げる」で、「黒コゲにする」のニュアンスを表します。
The cookies are completely burnt.
クッキー、黒コゲだよ。
burnt : burn の過去分詞形
・主語が「クッキー」なので、are burnt と受け身の形にして表します。

質問ランキング

質問ランキング