nonnon

nonnonさん

2025/04/01 10:00

黒コゲにする を英語で教えて!

料理を焼きすぎて真っ黒「黒コゲになっちゃった」と言う場合、英語でどう言いますか?

0 48
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/10 00:12

回答

・burn to a crisp
・completely burn

1. burn to a crisp
黒コゲにする

burn : 焦げる(動詞)
crisp : カリカリしたもの(名詞)
・「カリカリに焼け焦げる」で、「黒コゲ」のニュアンスを表せます。

I left the toast in too long and it’s burnt to a crisp.
トースト放っておいたら黒コゲになっちゃった。

left : 放っておいた(動詞 leave の過去形)
burnt : burn の過去分詞形

2. completely burn
黒コゲにする

completely : 完全に(副詞)
・「完全に焦げる」で、「黒コゲにする」のニュアンスを表します。

The cookies are completely burnt.
クッキー、黒コゲだよ。

burnt : burn の過去分詞形
・主語が「クッキー」なので、are burnt と受け身の形にして表します。

役に立った
PV48
シェア
ポスト