
Banさん
2025/04/01 10:00
おひとりさまディナー を英語で教えて!
一人で夕食に行く「おひとりさまディナー」は英語でどのように言えばよいでしょうか?
回答
・A solo dinner
・Dinner alone
1. A solo dinner
1人のディナー
こちらの回答では「単独で」「1人で」という意味を持つ形容詞の solo を使って表現しました。オーケストラなどの合奏でソロパートがあるのと同じ意味の solo です。イタリア語由来の単語です。
例文
A solo dinner isn’t lonely.
1人のディナーは寂しいものじゃない。
2. Dinner alone
1人のディナー
こちらの回答では1の回答と同じく「1人で」という意味をもつaloneを使って表現しました。1よりカジュアルな響きがある表現となります。
例文
I went to the concert alone.
私は1人でそのコンサートに参加した。
昔はおひとりさまディナーというと少し寂しい感じがありましたが、最近では英語圏でも自分の時間を大切にするという意味でポジティブに捉えられるようになっています。