
Nakasanさん
2025/04/01 10:00
関税がかかる を英語で教えて!
輸入品に課される税金「関税がかかるね」と英語でどう表現しますか?
回答
・subject to customs duties
・pay customs
1. subject to customs duties
関税がかかる
直訳すると「関税の対象になる」となります。
subject to : 〜の対象になる、~を被る
・何かが他の条件や状況に依存していることを意味します。subject は形容詞です。
customs duties : 関税(輸入時にかかる税)
・customs は「税関」や「関税制度」、duties は duty の複数形で「義務」や「税金」を意味する名詞です。
This product is subject to customs duties.
この商品には関税がかかるね。
2. pay customs
関税がかかる
よりカジュアルな言い方で、「関税を払う」という意味です。
If you order from abroad, you might have to pay customs.
海外から注文したら、関税がかかるかも。
abroad : 海外
might : 〜かもしれない
・ might have to pay customs で「関税を払わなければいけないかもしれない」で、「関税がかかるかも」を表します。
質問ランキング
質問ランキング