uchiさん
2023/12/20 10:00
所得税がかかる を英語で教えて!
パート勤務なので、「年収103万円を超えると所得税がかかるなんて」と言いたいです。
回答
・Subject to income tax
・Taxable income
・Income tax is levied
If I earn more than 1.03 million yen a year with my part-time job, I will be subject to income tax.
パートタイムの仕事で年収103万円以上稼ぐと、所得税がかかるんだよ。
「Subject to income tax」は「所得税の対象となる」という意味で、ある収入が所得税の誠意に該当し、税金を支払う必要があることを指します。例えば、「Your bonus is subject to income tax」は「あなたのボーナスは所得税の対象となります」という意味になります。また、「Freelancers are subject to income tax」は「フリーランスの方々は所得税の対象となります」という意味になります。このフレーズは税金に関する話題や、給与、所得、投資収益などが税金の対象になるかどうかを説明する際に使われます。
If I exceed an annual taxable income of 1.03 million yen, I'll have to pay income tax, I said, being a part-time worker.
「パート勤務なのに、年収103万円を超えると所得税がかかるなんて」と言った。
Income tax is levied once your annual earnings exceed 1.03 million yen, even for part-time work.
パートタイムの仕事でも、年収が103万円を超えると所得税が課されます。
Taxable incomeは、個人や企業が税金を支払う必要がある収入の総額を指します。例えば、「年間の課税所得が$50,000です」のように使います。
一方、「Income tax is levied」は、所得税が課される状況を説明するのに使います。政府が個人や企業に税金を課すことを表します。例えば、「政府は所得税を課します」のように使います。
これらは別々の状況で使われ、Taxable incomeは具体的な金額について、Income tax is leviedは税金が課される行為自体について話すときに使います。
回答
・income tax applies
income とは「所得」という意味になります。また、「税金」は英語で tax と表します。
例文
I can't believe that income tax applies if the annual income exceeds 1.03 million yen.
年収103万円を超えると所得税がかかるなんて信じられません。
I worked hard this year, so the income tax will apply.
とても働いたので、所得税がかかるだろう。
ちなみに、最近すべてに国民に一律で給料を付与するという新たな議論として進んでいる「ベーシックインカム」は、英語で basic income と表現します。basic とは「必要最低限の」といった意味になります。