
kakaさん
2025/04/01 10:00
嘘泣き を英語で教えて!
相手を騙す目的で泣き真似をする「嘘泣き」は英語でどう言いますか?
回答
・fake crying
・pretend to cry
1. fake crying
嘘泣き
fake を使った表現方法です。
fake は日本語でもよく知られているように「偽物」の意味をもつ単語で、こちらと crying 「泣くこと」を合わせることで「偽の泣くこと」「嘘泣き」と表現することができます。
こちらの fake crying は「嘘泣き」と表現するときによく使われる表現ですのでぜひご活用ください。
I know that is fake crying.
嘘泣きって知っているよ。
2. pretend to cry
嘘泣き(泣くふりをすること)
pretend を使った表現方法です。
pretend は「〜のふりをする」の意味をもつ単語で、子供だけでなく大人に対してもよく使われる表現です。
今回は「嘘泣き」と言うことで to の後に cry「泣く」をつけておりますが、他にも様々な動詞をおいて使うことができる便利な表現ですのでぜひ使ってみてください。
I'm sure she pretends to cry.
彼女は嘘泣きしてるって確信してるよ。
少しでも参考になれば嬉しいです!