
michiさん
2025/04/01 10:00
修行不足 を英語で教えて!
まだまだ未熟「修行不足だな」は英語でどのように表現できますか?
回答
・not skilled enough
「修行不足」は、上記のように表すことができます。
skilled : 熟練した、腕の立つ(形容詞)
enough : 十分に(副詞)
否定形にすることで「十分に熟練していない」となり「修行不足」のニュアンスを表せます。
I'm still not skilled enough. I made a mistake again.
修行不足だな。またミスをした。
また、「修行不足」に近いニュアンスで、以下のように表すことも可能です。
例:
I have a lot to learn.
学ぶことがたくさんある。
謙遜した自然な表現で、ビジネスや日常会話でよく使われます。
I'm still a beginner.
まだ初心者です。
「修行中です」を言い換えた表現で、シンプルかつ謙遜表現としても使えます。