kunimi rei

kunimi reiさん

2025/04/01 10:00

負の連鎖 を英語で教えて!

悪い出来事が続く「負の連鎖」は英語で何と言いますか?

0 36
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/03 18:06

回答

・negative chain

「負の連鎖」は、上記のように表せます。

negative : 否定的な、消極的な、負の、ネガティブな(形容詞)
・positive と言うと「肯定的な」「積極的な」「ポジティブな」といった意味を表せます。

chain : 鎖、連鎖、つながり(名詞)
・物理的な意味でも、抽象的な意味でも使えます。

例文
In order to get this negative chain done, I’m gonna change jobs.
この負の連鎖を終わらせるために、転職することにした。

※get 〜 done で「〜を終わらせる」「〜を済ませる」「〜を仕上げる」といった意味を表せます。
※gonna は going to を略したスラング表現で、未来の行動を表す助動詞のような使われ方をしますが、「〜することにした」「〜することに決めた」というニュアンスでも使われます。
(decided to 〜 と比べてカジュアルな感じになります)

役に立った
PV36
シェア
ポスト