
Kaoruさん
2025/04/01 10:00
人ごみ を英語で教えて!
多くの人が集まって混雑している「人ごみだね」と言いたいとき英語でどう言いますか?
回答
・a crowd of people
・crowd
1. a crowd of people
人ごみ
crowd はたくさんの人が集まっている様子を表し、「大勢」と訳すことが出来ます。
a crowd of peopleで「人が大勢いる」という意味であり、「人混み」を指します。
例文
There is a crowd of people.
人混みだね。
2. crowd
人ごみ
crowd 単体でも「人混み」を表すことが出来ます。crowd には「大勢」の他に「大衆」や「人混み」の意味があるので、crowd 「人混み」と直訳することが出来ます。
There is a crowd.
人ごみだね。
I got caught in a crowd at Shinsaibashi.
心斎橋で人ごみに揉まれた。
get caught in a crowd: 人ごみに揉まれる

質問ランキング

質問ランキング