
hitomiさん
2025/04/01 10:00
追い焚きする を英語で教えて!
お湯が冷めた風呂を再び加熱する「追い焚きする」と言う場合、英語でどう言いますか?
回答
・to reheat the bath water
「追い焚きする」は、上記のように表現できます。
この表現は、冷めた風呂のお湯を再び温めるという意味をシンプルに伝えています。
reheat は「再加熱する」という意味の動詞であり、既に温度が下がったものを再び温め直す行為を示します。
bath water は「風呂のお湯」を意味しており、具体的な対象となる液体を指しています。
例文
After noticing the tub water was getting cold, we decided to reheat the bath water.
風呂のお湯が冷め始めたのに気づいたので、追い焚きすることにした。
tub:風呂(名詞)
参考にしてみてください。
回答
・to reheat the bath water.
「追い焚きする」は、上記のように表現できます。
この表現は、お湯が冷めた風呂の水を再び加熱するという意味を、シンプルに伝えています。
reheat:再加熱する
既に温められたものを再び温め直す際に使います。
bath water は「風呂のお湯」を意味し、ここではお湯そのものを指します。
例文:
After the water in the tub began to cool down, we decided to reheat the bath water.
風呂のお湯が冷め始めたので、追い焚きすることにした。
tub:お風呂(名詞)
cool down:冷める
参考にしてみてください。
質問ランキング
質問ランキング