Sawaki

Sawakiさん

2025/04/01 10:00

思い込みが激しい を英語で教えて!

事実かどうかを確かめずに信じ込む「思い込みが激しいね」と言う場合、、英語でどう言いますか?

0 106
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/03 05:37

回答

・You read too much into things.

「思い込みが激しい」は、上記のように表せます。

read too much into things : 物事を深読みし過ぎる、考え過ぎる、思い込みが激しい(慣用表現)
・thing は「こと」「もの」「物事」といった意味の名詞ですが、「得意なこと」「趣味」といった意味で使われることもあります。

例文
What the hell are you doing? Stop it immediately. You read too much into things.
何をやってんの?すぐやめて。思い込みが激しいね。

※what the hell 〜 とすると、相手を非難するようなニュアンスを表現できます。
※immediately は「すぐに」「即座に」といった意味の副詞ですが、急ぎのニュアンスが強めの表現になります。

役に立った
PV106
シェア
ポスト