Kai

Kaiさん

2025/04/01 10:00

破局する を英語で教えて!

恋人同士が別れることを「破局する」と言いますが、英語でどう言いますか?

0 138
mina_tmpltn

mina_tmpltnさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/03 04:06

回答

・break up
・split up

1. break up
破局する

break upは、「別れる、解散する、ばらばらに分解する」という意味です。break up +with +人で、「人と別れる=破局する」という意味になり、恋人など恋愛関係を終わらせる時に使う表現です。

例文
I broke up with him a week ago.
彼とは1週間前に別れたんだ。

2. split up
破局する

split up は、「別れる、離婚する、絶交する」という意味で break up と同様に「破局する」という意味で使用できます。こちらは、恋人同士の別れのほかに夫婦の離婚という意味でも使えます。

例文
I heard they split up.
彼らは別れたと聞きました。

参考にしてみてください。

役に立った
PV138
シェア
ポスト