Jo

Joさん

2025/04/01 10:00

臆病者 を英語で教えて!

すぐに怖がってしまう人「臆病者だね」は英語で何と言いますか?

0 27
England

Englandさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/03 09:40

回答

・You're such a coward.
・You're too timid.
・You're easily scared.

1. You're such a coward.
あなたは臆病者だね。

かなりストレートな表現です。
強い言葉なので相手を傷つけないように注意が必要です。

2. You're too timid.
臆病すぎるね。

ややマイルドな表現です。

3. You're easily scared.
すぐ怖がるね。

説明的な表現です。

上記の他にもカジュアルで軽いニュアンスを示す「You're a scaredy-cat.」で臆病者だねと表現することができます。
特に子ども同士の会話や、冗談で友達に使う場合に適しています。軽いからかいのニュアンスがありますが、強い侮辱にはならないので、親しい間柄で使いやすい表現です。

相手との関係性、文脈ニュアンスを考慮しながら使い分けましょう。

役に立った
PV27
シェア
ポスト