Satoshi

Satoshiさん

Satoshiさん

傷病者 を英語で教えて!

2023/02/13 10:00

災害現場で、医療スタッフに「傷病者はどのくらいいますか?」と言いたいです。

Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/04 00:00

回答

・Injured or sick person
・Casualty
・Patient

How many injured or sick persons are there?
「傷病者はどのくらいいますか?」

「Injured or sick person」は、怪我をした人や病気の人を指す表現です。このフレーズは、病院や救急車、または一般的な会話で使われます。怪我や病気の程度は問わず、幅広く使用できます。例えば、軽い風邪から重篤な病状、軽い打撲傷から重大な怪我まで、その状況によって使い分けられます。

How many casualties are there?
「傷病者はどのくらいいますか?」

How many patients do we have?
「患者は何人いますか?」

"Casualty"は主に事故や災害で傷ついた、または死亡した人々を指す言葉で、特に軍事や緊急医療の文脈で使われます。一方、"Patient"は医療施設や医師の治療を必要とする、または受けている人を指します。したがって、交通事故の被害者は"casualty"と呼ばれ、その後病院で治療を受けると"patient"となります。

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/27 16:35

回答

・injured person
・sick person

傷病者はどのくらいいますか?
How many people are injured and sick?

injured/wounded and sick people = 傷病者
How many~?→ 可算名詞の数を聞く際に使われる表現。

ex. この地震での傷病者の人数は過去最高です。
The number of injured and sick person in this earthquake is the highest ever.

【参考】
a person who was seriously injured due to injury.
怪我による重傷者

0 500
役に立った
PV500
シェア
ツイート