
Daiさん
2025/04/01 10:00
愛想笑い を英語で教えて!
内心とは違う笑い「愛想笑いばかりしてる」は英語で何と言う?
回答
・fake smile
・polite smile
1. fake smile
愛想笑い
fake は、「偽の、偽造の、いんちきの」という意味です。smile「笑う、微笑む」という意味を合わせて、fake smile「偽の笑い(作り笑い)=愛想笑い」という意味になります。
例文
She always puts on a fake smile.
彼女はいつも愛想笑いをしている。
*put on: (衣類を)着る、はく、はめる、身につける
put on a fake smile は、直訳すると「偽の笑いをはめる、身につける」となり、顔に作り笑いをはめているというイメージです。
2. polite smile
愛想笑い
polite smile も、同様に「愛想笑い」という意味で使用できます。こちらは、ポジティブな愛想笑いというニュアンスがあり、ネガティブなイメージではなく相手を尊重し、礼儀正しい姿勢を見せるときに使用されます。
例文
She always listens with a polite smile.
彼女はいつも丁寧な笑顔(=愛想笑い)で耳を傾けてくれます。
always: いつも、常に
listen: 聞く、耳を貸す、耳を傾ける
polite: 礼儀正しい
参考にしてみてください。