
hattoriさん
2025/04/01 10:00
安全第一 を英語で教えて!
物事において安全を最優先する「安全第一」と言いたい場合英語ではどう言う?
回答
・Safety first.
・Safety always comes first.
・Safety is the first priority.
1. Safety first.
安全第一。
文字通りそのまま「安全第一」と言う意味です。
工事現場や、車の安全運転を促す標識などで見かけることが多いです。
例文
Drive safely. Safety first.
安全運転。安全第一。
Drive safely で「安全運転」という意味です。 Drive safe. でも通じますが、こちらは口語的表現になります。
2. Safety always comes first.
安全第一。
直訳「安全はいつも一番に来るべきだ。」と言うことから、「安全第一」と言うことを表現しています。
例文
Please take your time when you operate this machine. Safety always comes first.
この機会を操作するときは、十分気をつけてください。安全第一です。
operate:(機械などを)操作する
3. Safety is the first priority.
安全第一。
priority:優先事項(名詞)
これにより、「安全が最優先事項。」というころから、「安全第一」と言い換えることができます。
例文
Please read the instructions carefully. Safety is the first priority.
説明書をしっかり読んでください。安全第一です。
※instruction(名詞):指示、説明、説明書
ひとつ以上のの説明がまとまったものを「説明書」と称するので、「説明書」と言いたい時は通常、 instructions と複数形を取ることに注意しましょう。