
YUさん
2025/04/01 10:00
土壇場で を英語で教えて!
直前や最後の瞬間に逆転するイメージ「土壇場で」は英語ではどのように表現できますか?
回答
・at the last minute
「土壇場で」は上記のように表現することができます。
minute は時間の「分」という意味で、短い時間であることを表します。at the last minute で、「最後の時間で、ギリギリで」というニュアンスがあり、「土壇場で、直前に、間際に」という意味になります。
例文
He canceled the appointment at the last minute.
彼は土壇場で約束をキャンセルした。
appointment: 約束、予約、アポイントメント(名詞)
He submitted his report at the last minute.
彼はギリギリになって(土壇場で)報告書を提出した。
submit: 提出する(動詞)
report: 報告書(名詞)
参考にしてみてください。