anzu

anzuさん

2025/03/18 10:00

誤送信取り消し希望 を英語で教えて!

間違えてメッセージを送った後「誤送信取り消し希望」と言いますが英語ではどう言いますか?

0 143
mavl_04

mavl_04さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/30 16:32

回答

・Please disregard my previous message—it was sent in error.

「誤送信取り消し希望」は、上記のように表現します。
この表現は、誤って送ってしまったメッセージを無視してほしい、または取り消してほしいという意図を丁寧に伝えるためのフレーズです。

disregard:無視する、気にしない
前のメッセージを取り消す、無効にしてほしいという依頼を表します。
sent in error:誤って送信された
この表現を使うことで、ミスであることを説明しています。

例文:
Please disregard my previous message—it was sent in error.
誤送信取り消し希望です。前のメッセージは誤って送信されたものです。

参考にしてみてください。

役に立った
PV143
シェア
ポスト