
Rina Maruyamaさん
2025/03/18 10:00
オールナイト耐久 を英語で教えて!
夜通し起きてチャレンジする「オールナイト耐久」は英語でどう言いますか?
回答
・All-nighter challenge
・Overnight endurance challenge
1. All-nighter challenge
オールナイトチャレンジ
「オールナイト」は英語でもそのまま all-night で伝わります。「耐久」は challenge を使うことで、耐久チャレンジということが伝わると思います。
例文
I'm doing an all-nighter gaming challenge!
オールナイトでゲーム耐久チャレンジするよ!
もし文に入れて使う場合は night がnighter と er をつけることで、「夜通し行う行為」を名詞化しています。
2. Overnight endurance challenge
夜通し耐久チャレンジ
overnight は「夜通し」、「徹夜で」という意味があり、endurance は「持久力」、「耐久」という意味の単語です。「長時間耐える」ことを強調したいときに使える表現です。
回答
・All-nighter challenge
・Stay up all night.
1. All-nighter challenge
オールナイト耐久
夜通し起きていること、特に仕事や勉強のために夜を明かすこと。
例文
I pulled an all-nighter to finish my project.
私はプロジェクトを終わらせるために徹夜しました。
pulledは動詞の過去形で、「行った」や「やった」という意味です。
anは冠詞で、「一つの」を意味します。
pulled an all-nighter は、「徹夜する」というイディオムです。
2. Stay up all night.
夜通し起きていること。
upは副詞で、「起きている状態」を表します。
all nightは副詞句で「一晩中」という意味を付加しています。
例文
We stayed up all night playing video games.
私たちは夜通しゲームをして過ごしました。
stayedは動詞stayの過去形で、「留まる」「起きている」という意味です。