
kamataさん
2025/03/18 10:00
忘れ物取りに帰る を英語で教えて!
家を出たあとまた戻る「忘れ物取りに帰る」は英語ではどう言いますか?
回答
・I go back to get what I forgot.
・I'm going to go home to pick up the item I left.
1. I go back to get what I forgot.
忘れ物取りに帰る。
go back:帰る、戻る
go + 副詞で「~に行く」なのでここでは back「後ろに」を置き「帰る」「戻る」です。go back to + 場所「~に戻る」を意味しますが、ここでの to は不定詞で「~する為に」を意味します。これは 不定詞の副詞的用法です。
例)
I look for a new book to learn English.
英語を学ぶ為に新しい本を探します。
what I forgot:忘れ物
what は「何」の他「物」の意味があり、what SV「SVする物」は動詞の目的語によく使われます。
例)
I told what I had.
持ち物について話した。
例文
I was late for the meeting because I went back to get what I forgot.
忘れ物取りに帰ったので、会議に遅れた。
2. I'm going to go home to pick up the item I left.
忘れ物取りに帰る。
go home:家に帰る
ここでの home は副詞で「家に行く」→「家に帰る」と考えます。頻出表現の stay home「家で過ごす」も同じく副詞 home を使っています。
item I left:置いてきた物
leave の過去形、過去分詞形が left です。leave + 物 + at 場所「~に~を置いてくる」の様に使います。ここでは item ( that ) I left 「置いてきた物」→「忘れ物」と考え、関係代名詞目的格 that が省略されています。
例文
Please leave first, because I'm going to go home to pick up the item I left.
忘れ物取りに帰るので先に出発して下さい。
質問ランキング
質問ランキング