
kichiさん
2025/03/18 10:00
お菓子ストック切れ を英語で教えて!
家にお菓子がなくなる「お菓子ストック切れ」は英語でなんというのですか?
回答
・The snacks are out of stock.
「お菓子ストック切れ」 は上記のように表します。
「お菓子」 は様々な表現がありますが、 snackは 「軽食」という意味です。
軽くおなかを満たしたいときに食べるものを指します。
したがって、甘いものだけでなく、ポテトチップスやサンドイッチ、果物などが含まれます。
また、「おやつを食べる」「間食をする」といった動詞としても使えます。
例)
I have to stop snacking.
間食をやめなきゃ。
out of stock は 「在庫切れ」 です。
out of ~ で 「~がない」 「~が不足している」 ことを表しています。
例)
The printer is out of paper.
プリンターは紙がきれています。
例文
The snacks are out of stock. I need to restock it.
お菓子ストック切れだ。補充しなきゃ。
restock : 補充する、再入荷する
参考にしてみて下さい。