
ENOMOTOさん
2025/03/18 10:00
理不尽ゲー を英語で教えて!
不公平なゲームや難易度がおかしいとき「理不尽ゲー」と言いますが、英語ではどう言いますか?
回答
・unreasonable game
「理不尽ゲー」は、上記のように表せます。
unreasonable : 理不尽な、不合理な、無理な(形容詞)
・un- は「否定」や「反対」の意味を表す接頭辞になります。
例)unhealthy(不健康な)
game : ゲーム、勝負、試合(名詞)
・「チームスポーツの試合」に対して使われる傾向があります。
例文
What the hell are you saying? It's an unreasonable game, so you shouldn't play it.
何を言ってんの?理不尽ゲーだから、やらない方がいいよ。
※what the hell 〜 とすると、相手を非難するようなニュアンスを表現できます。
※should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」といった意味の助動詞ですが、カジュアルに「〜して」「〜しよう」といった意味も表せます。