Itakura

Itakuraさん

2024/09/26 00:00

理不尽 を英語で教えて!

道理に合わないことを、「理不尽」といいますが、英語で何というのですか?

0 7
ayas.english.gym

ayas.english.gymさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/23 00:43

回答

・unreasonable
・unfair

「理不尽だ」は、 unreasonable という形容詞を使います。
un- は、「〜でない」という意味の接頭辞で、 reasonable は「理にかなっている、合理的な」という意味の形容詞です。
よく日本語で「リーズナブル」というと、「価格が安い」、という意味だと思いますが、「理にかなった値段だ」という意味ですね。

unfair もまた、「理不尽だ」という意味の形容詞です。
fair は「平等な、公正な、理にかなっている」という意味の形容詞です。カタカナでも「フェアプレー」や「フェアトレード」という語で使いますよね。

例文
I was fired, and they didn’t even give me an explanation. That’s so unfair/unreasonable!
クビになったのに、説明もされなかった。とても理不尽だ!

役に立った
PV7
シェア
ポスト