Sheilaさん
2025/03/18 10:00
今日テンション変 を英語で教えて!
なんとなく調子が変なとき「今日テンション変じゃない?」と言いたいです。英語で何と言えばいいですか?
回答
・energy off today
・feeling off today
1. energy off today
今日テンション変
例文
Is your energy off today?
今日、エネルギーの感じがズレてない?
energy: テンション、雰囲気
off: いつもと違う、変
energy off で「エネルギーがいつもと違う」=「テンションが変」とナチュラルに伝えられます。
2. feeling off today
今日調子が変
feeling off で「なんとなく調子が変」「いつもと違う感じ」を表現できます。
例文
You’re not yourself today. Are you feeling off?
今日いつもと違うね。調子変じゃない?
You’re not yourself 「いつもの君じゃない」を組み合わせて使うとより自然になると思います。
Japan