
Ronaさん
2025/03/18 10:00
残業漬け を英語で教えて!
毎日残業ばかりの状態を「残業漬け」と呼ぶ場合、英語でどう言いますか?
回答
・I have to work overtime like crazy.
「残業漬け」は上記のように表現することができます。
overtime :残業(名詞)決まった時間を超えて、時間外に(副詞)
work overtime で「残業をする」という意味になります。
「異常なほどに」という意味の like crazy を語尾に用いて、「残業漬け」で働き通していることを表現します。
例)
I worked overtime last night so I'm going to leave early today.
昨晩残業したので、今日は早く帰るつもりだ。
※似た言葉に overwork がありますが、こちらは「過労」という意味なので、間違えないように注意が必要です。
例)
I'm so tired because of overwork since last week.
先週からの過労のせいで、とても疲れている。

質問ランキング

質問ランキング